![]() ![]() ![]() It sources it’s translations from multilingual texts such as government documents and movie subtitles, and provides those examples of context beneath the translation so you can see how the words function together in usage. And they have a decent amount of free content in each section. ![]() Lessons are broken up into “scenarious,” and can be tailored by selecting “I already know this” or “Teach me this.” The voice recordings are the most authentic and high-quality I have heard so far. Beneath the video are additional audio recordings of other native speakers, since no two people sound the same. On the mobile app, you can hear the audio only, no video. Say it three times fast! Lessons on Memrise have more of a human touch with short video clips of native speakers reciting sounds, words, and phrases. As a learner of a language in a different alphabet, I was impressed by they included the transliteration from Cyrillic to Roman to make pronunciation easier. In the right sidebar on desktop, you’ll see a running list of the subtitles so you can return to them for practice or add them to your dictionary. Lingopie is exactly the product I was looking for! Imagine Netflix with dual, interactive subtitles-click on any word or phrase for a pop up definition and pronounciation (this auto-pauses the show). But I really need to see both sets of subtitles to learn new words. You know how they say one of best ways to learn a language is by watching movies? Well, I’ve tried it both ways-Russian with subtitles in English, and English overdubs with subtitles in Russian. I’m not fluent, but I just verified a few English to Russian translations, and now I’m having imposter syndrome. The translations are verified by users, and similar to Wikipedia, anyone can contribute. Google’s detection tool can get a little dyslexic and will pick up the sounds I make, matching them to similar sounding words in the wrong language. ![]() Although pretty amazing, it’s not perfect yet. It has a conversation function allows you to translate in real time using AI to perceive the language being spoken. Google Translate AppĮveryone knows the web version of Google translate-it appears as the top result in Google whenever you search “How do you say word in language.” Click on Open in Google Translate to view more definitions and forms of the word, plus translate documents and websites.īetter still, is the Google translate app. The only downside: sometimes the translations are weird to native speakers-not exactly wrong, but not what they expected, such as a formal word that is falling out of usage or an unusual word order. In a matter of 9 months of study I managed to get pretty far, although with many useless sentences such as “My horse is not an artist, but an architect.” I have DuoLingo to thank for my success in the Russian language. Besides having the most extensive library of languages, they also offer a few endangered (Navajo, Hawaiian), fantasty (Klingon, High Valyrian), and obscure (Esperanto) languages. The most popular language-learning app on the planet, DuoLingo is known for its gamified, free content. I never dreamt I’d be able to read another alphabet, and I couldn’t have accomplished it without the help of language learning and translation apps, most of which are free to use or at least very affordable.īut how do you know if the translation or lesson you are receiving is accurate? Well, I’ve tried each and every one of the most common language apps (and a few lesser known ones) and I can tell you honestly which ones are amazing, good enough, or mediocre. I love languages and I study them just for fun over the years I’ve tried Spanish, French, German, Ukrainian, and Polish. The fields of computational linguistic and AI are growing, which means language apps are improving by leaps and bounds. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |